domingo, novembro 10, 2013

Present Perfect

never-seen

Gramática: Usos do Present Perfect  

    
PRESENT PERFECT
present perfect é uma forma verbal muito comum na língua inglesa. É usado principalmente para ações passadas que tenham ainda alguma ligação com o tempo presente.
verb have + present participle of main verb
• I have studied German for three years.
• He has gone shopping.
Muitos aprendizes de língua inglesa procuram traduzir para compreender seus usos, mas encontram dificuldades, pois às vezes podemos traduzir para duas ou até mesmo três formas diferentes em português.
Para a sentença I have worked hard these days, há em português as seguintes possíveis traduções:
• Trabalhei muito nesses dias.
• Estou trabalhando muito ultimamente [nesses dias].
• Tenho trabalhado muito nesses dias.
Usamos o present perfect:
• quando não há referência temporal precisa quanto ao passado;
• quando um fato teve início no passado e continua até o presente, em especial com as palavras for since;
• quando o período especificado segue vigente;
• quando o fato ocorreu recentemente;
• em relatos de noticiários;
• em situações que acabaram de acontecer;
• com os time markers – ever – never – already – still – yet – recently – lately;
• quando usamos a expressão de superlativo: this is the best – the most fantastic etc.
Examples:
• Mary hasn’t been to Paris [indefinite time].
• They have lived in Salvador since 1997 [time words].
• I haven’t had a vacation this year [unfinished time period].
• Argentine president has launched a new economic plan [giving news].
• She has just left the room [time words].
• This is the most fantastic fi lm I have ever seen [personal experience].
• This is the third time I watch Ghost [personal experience].
PRESENT PERFECT X SIMPLE PAST
A diferença principal entre esses dois tempos é que:
• o passado simples refere-se às ocasiões específicas no passado.
• o presente perfeito não especifica o tempo da ação.
- I went there last year [estive lá ano passado].
- I have been there three times [estive lá 3 vezes].
É, sobretudo, o uso do presente perfeito com time markers – already / yet – que confundimos com o uso do pretéritoperfeito em português.
• I have already seen that film [já vi aquele filme].
• Have you seen it yet? [Você já o viu?


Nenhum comentário:

Postar um comentário