If you miss the train, you will be late.
[Se você perder o trem, você se atrasará.]
|
First Conditional?
Usamos a primeira condicional ou first conditional (também chamado de real conditional) para falar de uma ação futura que é possível e provável.
Há uma grande chance (por exemplo, 90%) de que dadas as condições expressas, o resultado será aquele determinado na sentença.
Talvez você não se atrase, mas a probabilidade é grande e real.
Como formar o First Conditional?
A estrutura da frase é: if + simple present ….. will + verb.
Apesar de estarmos falando de futuro, a oração que contém o if fica no present simple. Veja:
- If she passes the exam, she will/she’ll be very happy. [Se ela passar no teste, ela ficará muito feliz.]
- If I find your wallet, I will/I’ll give it back to you. [Se eu encontrar sua carteira, eu te devolvo.]
- You will miss the bus if you don’t hurry. [Você vai perder o ônibus se não se apressar.]
- I will go back to sleep if it rains. [Voltarei a dormir se chover.]
- I will see the Eiffel Tower if I go to Paris. [Vou visitar a Torre Eiffel se eu for a Paris.]
Nota: perceba que podemos inverter as orações (condição e resultado ou resultado e condição) e o sentido não muda. Lembre-se sempre que há uma pequena alteração na pontuação! Veja nos três últimos exemplos acima. Não há necessidade da vírgula.
Os verbos modais may, might e could também são opções que podemos usar em vez de will.
Se você fizer uso desses modais, o sentido muda: você (ou quem quer que esteja falando) está dizendo que a consequência não é certa… É possível que ocorra, mas não tem nada definido!
- If it rains tomorrow, I might stay home. [Se chover amanhã, pode ser que eu fique em casa.] – Ainda não me decidi.
- If you behave yourself, I may buy you a present when I’m in London. [Se você se comportar, pode ser que eu te compre um presente quando for a Londres]
- If Mary doesn’t do her work, she could get fired. [Se a Mary não fizer seu serviço, ela poderá ser despedida.]
- If I arrive early, I may go to your birthday party. [Talvez eu vá na sua festa de aniversário se eu chegar cedo.]
E, como no zero conditional, veja que podemos substituir if not por unless:
- If you don’t put the gun down, I’ll call the police. [Se você não baixar a arma, eu vou chamar a polícia.]
- Unless you put the gun down, I’ll call the police. [Vou chamar a polícia, a menos que você baixe a arma.]
http://www.inglesonline.com.br/gramatica-basica-resumida/first-conditional/
Nenhum comentário:
Postar um comentário